Driver arrested in Beaverton road rage crash on Hwy 26; Charged with hit-and-run, assault

ビーバートンでの26号線でのロード rage(あおり運転)による衝突事故で運転手が逮捕されました。ひき逃げと暴行の罪で起訴されています。

分解して解説
Driver 運転手。特定の運転手ではなく、一般的に「ある運転手」を指します。
arrested 逮捕された。警察によって身柄を拘束されたことを意味します。
in Beaverton ビーバートンで。場所を示す前置詞句です。
road rage crash ロード rage(あおり運転)による衝突事故。運転中の怒りが原因で発生した事故を指します。
on Hwy 26 26号線で。ハイウェイ26号線上で発生したことを示します。
Charged with ~の罪で起訴された。法的に罪を問われていることを意味します。
hit-and-run ひき逃げ。事故を起こして逃走した罪です。
assault 暴行。他人を暴力で攻撃した罪です。
熟語
road rage ロード rage(あおり運転)。運転中に起こる怒りや攻撃的な行動のことです。
hit-and-run ひき逃げ。事故を起こした運転手が負傷者の救護や警察への届け出をせずに現場から立ち去る行為です。
charged with ~の罪で起訴される。法的な告発を受けたことを意味します。
arrested in ~で逮捕される。特定の場所で逮捕されたことを示します。
単語
Driver 運転手。
arrested 逮捕された。
in ~で。
Beaverton ビーバートン。地名。
road 道路。
rage 激怒。
crash 衝突。
on ~で、~に。
Hwy ハイウェイ。高速道路。
26 26。道路の番号。
Charged 起訴された。
with ~で。
hit-and-run ひき逃げ。
assault 暴行。
2ヶ月前