Meet the budding indie-pop singer who moved to Minneapolis after gaining stardom
スターダムを獲得した後、ミネアポリスに引っ越した、新進気鋭のインディーポップ歌手を紹介します。
分解して解説
who
moved
to
Minneapolis
「ミネアポリスに引っ越した」という意味で、歌手がミネアポリスに移動したことを説明しています。
after
gaining
stardom
「スターダムを獲得した後」という意味で、有名になった後にミネアポリスに引っ越したことを示しています。
熟語
gaining
stardom
「スターダムを獲得する」とは、有名になり、人気を得ることを意味します。
indie-pop
「インディーポップ」とは、独立系レーベルからリリースされるポップ音楽のジャンルを指します。
Meet
the
「~を紹介します」という意味で、人を紹介する際によく使われる表現です。
単語
Meet
「会う」という意味ですが、ここでは「紹介する」という意味で使われています。
budding
「新進の」「芽生えつつある」という意味で、才能やキャリアが始まったばかりの状態を表します。
indie-pop
「インディーポップ」という音楽のジャンルです。独立系レーベルからリリースされるポップ音楽を指します。
who
関係代名詞で、先行詞(ここでは singer)を修飾します。
Minneapolis
アメリカ合衆国の都市、ミネアポリスの名前です。
stardom
「スターダム」「名声」という意味です。
2ヶ月前