US, Canada, UK, Italy, South Korea, and Spain Tourists Flood Japan as Tokyo’s Luxury Hotel Giants Face Heat in Price-Fixing Storm: New Report You Need to Know

アメリカ、カナダ、イギリス、イタリア、韓国、スペインからの観光客が日本に押し寄せる中、東京の高級ホテル大手は価格カルテル問題で苦境に立たされている:知っておくべき最新レポート

分解して解説
US, Canada, UK, Italy, South Korea, and Spain Tourists アメリカ、カナダ、イギリス、イタリア、韓国、スペインからの観光客を指します。
Flood Japan 観光客が日本に押し寄せる様子を表しています。
as Tokyo’s Luxury Hotel Giants 東京の高級ホテル大手という状況を表します。
Face Heat in Price-Fixing Storm 価格カルテル問題で苦境に立たされていることを示しています。
New Report You Need to Know 知っておくべき最新レポートを指し、重要な情報であることを強調しています。
熟語
Flood Japan 日本に押し寄せる。観光客が大量に日本に来る様子を表しています。
Face Heat 苦境に立たされる、厳しい状況に直面する。ここでは、価格カルテル問題で批判や圧力を受けている状況を指します。
Price-Fixing Storm 価格カルテル問題。不当に価格を操作する行為に対する問題や騒動を指します。
Need to Know 知っておくべき。重要な情報や知識であることを示唆します。
単語
US アメリカ:アメリカ合衆国を指します。
Canada カナダ:北米の国です。
UK イギリス:グレートブリテン及び北アイルランド連合王国を指します。
Italy イタリア:南ヨーロッパの国です。
Spain スペイン:南ヨーロッパの国です。
Tourists 観光客:旅行で訪れる人々を指します。
Flood 押し寄せる:大量に押し寄せる様子を表します。
Japan 日本:東アジアの国です。
as 〜のとき、〜ので:接続詞として使われ、理由や時を示します。
Tokyo’s 東京の:東京にある、東京の所有格を示します。
Luxury 高級な:ぜいたくな、高品質なことを意味します。
Hotel ホテル:宿泊施設です。
Giants 大手:巨大な企業や組織を指します。
Face 直面する:困難や問題に立ち向かうことを意味します。
Heat 苦境:圧力や批判を指します。
in 〜で:場所や状況を示す前置詞です。
Price-Fixing 価格カルテル:不当な価格操作を意味します。
Storm 問題:騒動や困難な状況を指します。
New 新しい:最新の、新しく発表されたことを意味します。
Report レポート:報告書、調査結果をまとめたものです。
You あなた:読者や聞き手を指します。
Need 必要とする:〜する必要があることを示します。
3ヶ月前