Madonna ‘Confronted’ Elton John at ‘SNL’ and Now They’ve ‘Buried the Hatchet’

マドンナは「SNL」でエルトン・ジョンに「詰め寄り」、今や彼らは「仲直り」した

分解して解説
Madonna マドンナ
‘Confronted’ Elton John at ‘SNL’ 「SNL」でエルトン・ジョンに「詰め寄った」
and Now They’ve ‘Buried the Hatchet’ そして今、彼らは「仲直り」した
熟語
Buried the Hatchet 仲直りをした。過去の争いを終わらせて和解することを意味するイディオムです。
Confronted Elton John エルトン・ジョンに詰め寄った
単語
Madonna マドンナ(歌手)
Confronted 詰め寄った
at ~で
SNL サタデー・ナイト・ライブ(番組名)
and そして
Now
They've 彼らは~した(They haveの短縮形)
Buried 埋めた
the その(特定のものを指す定冠詞)
Hatchet 手斧(ここでは「争い」の象徴)
1週間前