A new Netflix film features a hurtling Japanese bullet train with a ticking bomb
					
					
					
					
					
						
新しいNetflix映画は、時限爆弾を搭載した日本の高速鉄道(新幹線)が猛スピードで走る様子を描いています。
					
					
					
						分解して解説
													
													
								
																											features
																									「~を特徴とする」「~をメインに扱う」という意味で、この映画がどのような内容であるかを紹介しています。
							 
													
													
								
																											with
																																				a
																																				ticking
																																				bomb
																									「時限爆弾を搭載した」という意味です。「ticking bomb」は、時間が来ると爆発するように設定された爆弾を指します。
							 
											 
					
											
							熟語
															
									
																														ticking
																																								bomb
																												時限爆弾。時間が来ると爆発するように設定された爆弾のこと。
								 
															
													 
					
					
					
						単語
													
																	A
																不定冠詞。特定のものを指すのではなく、一般的な「一つの」という意味合いで使用されます。
							 
													
																	new
																「新しい」という意味です。ここではNetflixの映画が最近公開されたものであることを示しています。
							 
													
													
													
													
																	hurtling
																「猛スピードで進む」という意味の形容詞です。
							
													
																	Japanese
																「日本の」という意味です。ここでは新幹線が日本のものであることを示しています。
							 
													
																	bullet
																「弾丸」という意味ですが、ここでは「新幹線」という高速鉄道を指す言葉の一部として使われています。
							 
													
																	train
																「列車」という意味です。ここでは新幹線を指します。
							 
													
																	with
																「~とともに」「~を持って」という意味の前置詞です。
							 
													
																	ticking
																「時を刻む」という意味の形容詞で、ここでは「時限式の」という意味合いで使われています。
							
													
											 
					
					
					
					
						6ヶ月前