‘How to Train Your Dragon’ tops the US box office as ‘Elio’ marks a new low for Pixar - ABC News

「ヒックとドラゴン」が全米ボックスオフィスでトップ、「Elio」はピクサーにとって新たな低水準を記録 - ABCニュース

分解して解説
‘How to Train Your Dragon’ 「ヒックとドラゴン」:映画のタイトル。
tops the US box office 全米ボックスオフィスでトップ:アメリカの映画興行収入で1位になること。
as ‘Elio’ marks a new low for Pixar 「Elio」はピクサーにとって新たな低水準を記録:映画「Elio」がピクサーの作品として興行収入や評価で低い結果になったことを示しています。
ABC News ABCニュース:ニュースソース。
熟語
tops the US box office 全米ボックスオフィスでトップ:アメリカの映画興行収入ランキングで1位になること。
marks a new low 新たな低水準を記録:ある組織や作品にとって、これまでで最も低い成績や評価となること。
box office ボックスオフィス:映画の興行収入、映画館のチケット販売所。
単語
How どのように:方法や手段を尋ねる疑問詞。
to ~へ:方向を示す前置詞。
Train 訓練する:練習させる。
Your あなたの:所有格の形容詞。
Dragon ドラゴン:伝説上の生き物。
tops トップ:一番上。
the その:特定のものを指す定冠詞。
US アメリカ:アメリカ合衆国。
box ボックス:箱。
office オフィス:事務所。
as ~として:役割や状態を示す接続詞。
Elio エリオ:映画のタイトル。
marks 記録する:印をつける、示す。
a 一つの:不定冠詞。
new 新しい:最近作られた。
low 低い:低い位置、低い程度。
for ~のために:目的や理由を示す前置詞。
Pixar ピクサー:アニメーション制作会社。
ABC ABC:アメリカの放送局。
News ニュース:報道。
2週間前