July earthquake rumors are a hoax, says Japan's weather chief

7月の地震の噂はデマだと日本の気象庁長官が発言

分解して解説
July earthquake rumors 「7月の地震の噂」を指します。
are 「~である」というbe動詞です。ここでは「噂」が複数形(rumors)なので、areが使われています。
a hoax 「デマ」「作り話」を意味します。
says 「言う」という意味です。ここでは「述べる」「発表する」といったニュアンスです。
Japan's weather chief 「日本の気象庁長官」を指します。所有格を表す「's」が使われています。
熟語
earthquake rumors 「地震の噂」を意味します。
July earthquake 「7月の地震」を意味します。
単語
July 7月
earthquake 地震
rumors
are ~である
a 一つの
hoax デマ、作り話
says 言う
Japan's 日本の
weather 天気
chief
1ヶ月前