Trump’s first 100 days are the worst for the stock market since Nixon

トランプの最初の100日間は、ニクソン以来最悪の株式市場となっている

分解して解説
Trump’s first 100 days 「トランプの最初の100日間」という意味で、トランプ大統領の就任から最初の100日間を指します。
are 「~である」という意味で、ここでは状態や状況を示します。
the worst 「最悪の」という意味で、ここでは株式市場の状況が非常に悪いことを示します。
for the stock market 「株式市場にとって」という意味です。
since Nixon 「ニクソン以来」という意味で、ニクソン大統領の時代から現在までの期間を比較対象としています。
熟語
the worst 最悪の
first 100 days 最初の100日間
単語
Trump’s トランプの
first 最初の
100 100
days 日間
are ~である
worst 最悪の
for ~にとって
since ~以来
Nixon ニクソン(アメリカの元大統領)
4ヶ月前