‘Thunderbolts*’ Leads U.K., Ireland Box Office as ‘Sinners’ Holds and ‘Ocean With David Attenborough’ Makes a Splash
「サンダーボルツ」がイギリス、アイルランドのボックスオフィスをリード、「罪人」が粘り、「オーシャン・ウィズ・デイビッド・アッテンボロー」が話題を呼ぶ
分解して解説
‘Thunderbolts*’
映画のタイトルです。「サンダーボルツ」という作品を示しています。
Leads
U.K.,
Ireland
Box
Office
「イギリスとアイルランドの興行収入をリードする」という意味です。つまり、「サンダーボルツ」がイギリスとアイルランドで最も興行収入が高い映画であることを示しています。
as
「~の時に」「~なので」という意味で、ここでは「~と同時に」というニュアンスです。
‘Sinners’
Holds
「『罪人』が粘る」という意味です。映画『罪人』の興行収入が大きく落ち込まず、安定していることを示しています。
‘Ocean
With
David
Attenborough’
Makes
a
Splash
「『オーシャン・ウィズ・デイビッド・アッテンボロー』が話題を呼ぶ」という意味です。この作品が注目を集めていることを示しています。
熟語
Makes
a
Splash
「話題を呼ぶ」「注目を集める」という意味です。新しい映画が公開され、人々の関心を集めている状況を表します。
単語
Thunderbolts
雷
Leads
導く、率いる
U.K.
イギリス
Sinners
罪人
David
人名
Attenborough
人名
Makes
作る
5ヶ月前