The Japanese island that was saved by art

芸術によって救われた日本の島

分解して解説
The Japanese island 「その日本の島」という意味で、特定の島を指しています。
that 関係代名詞で、「~である」という意味で、前の「日本の島」を修飾します。
was saved 「救われた」という意味です。
by art 「芸術によって」という意味です。
熟語
saved by ~によって救われた。何かの行為や手段によって危機を脱した状況を表します。
The Japanese island 日本の島。特定の日本の島を指していることがわかります。
was saved 救われた。過去のある時点で何らかの危機から脱したことを示します。
単語
The その:特定のものを指すときに使う定冠詞です。
Japanese 日本の:日本に関する、または日本の人や物を指す形容詞です。
island 島:陸地で、周りが水に囲まれている場所です。
that ~の:関係代名詞で、先行詞(ここではisland)を説明する節を導きます。
was ~だった:be動詞の過去形で、状態や存在を表します。
saved 救われた:危険な状態から助けられた、保護されたという意味です。
by ~によって:手段や方法を示す前置詞です。
art 芸術:絵画、彫刻、音楽、文学など、人間の創造的な活動全般を指します。
BBC
2ヶ月前