Japan’s palace confirms former princess Mako has first baby

日本の皇室が、元眞子さまに第一子が誕生したことを発表

分解して解説
Japan’s palace 「日本の皇室」を指します。
confirms 「確認する、発表する」という意味です。
former princess Mako 「元皇族の眞子さま」を指します。
has first baby 「第一子を授かった」という意味です。
熟語
first baby 第一子。最初の子供という意味です。
palace confirms 皇室が発表する。皇室からの公式発表であることを示します。
has first baby 第一子が誕生した。子供が生まれたという事実を示します。
単語
Japan’s 日本の:日本に関する、または日本のものを示す所有格です。
palace 皇室:王や皇族が住む場所、または皇室そのものを指します。
confirms 確認する:事実や真実であることを確かめる、または公に発表するという意味です。
former 元の:以前の、過去のという意味です。
princess 王女:王または皇族の女性のメンバーです。
Mako 眞子:日本の皇族であった眞子さまの名前です。
has 持っている:ここでは「授かった」という意味で使われています。
first 第一の:順番が最初の、または生まれた順番が最初のという意味です。
baby 赤ちゃん:生まれたばかりの子供のことです。
2ヶ月前