The 'Chinatownification' of Japan's pop culture hot spots

日本のポップカルチャーの中心地の「中華街化」

分解して解説
The 'Chinatownification' 「中華街化」を意味し、ある地域が中華街のような特徴を持つようになる現象を指します。
of Japan's pop culture hot spots 「日本のポップカルチャーの中心地の」という意味で、どの地域が中華街化されているかを示します。
熟語
Japan's pop culture hot spots 日本のポップカルチャーの中心地:日本のポップカルチャーが盛んな地域、例えば秋葉原や原宿などを指します。
The 'Chinatownification' ~の中華街化:ある場所が中華街のようになることを指します。
of Japan's pop culture hot spots 日本のポップカルチャーの中心地の:日本のポップカルチャーが盛んな場所が~されることを指します。
単語
The その:特定のものを示す定冠詞です。
Chinatownification 中華街化:ある地域が中華街のようになること。
Of ~の:所属や関係を示す前置詞です。
Japan's 日本の:日本という国に所属することを示します。
Pop ポップ:ポピュラーの略で、大衆的なという意味です。
Culture 文化:ある社会の生活様式、価値観、芸術など。
Hot ホット:人気のある、注目されているという意味です。
Spots スポット:場所、地点という意味です。
2週間前