Japan's Rapidus in talks with Apple, Google to mass-produce chips, Nikkei reports

日本のラピダスがアップル、グーグルとチップの量産について協議中、日経報道

分解して解説
Japan's Rapidus 「日本のラピダス」という会社を指します。日本の半導体メーカーです。
in talks with 「~と協議中」。交渉や話し合いを行っている状態を示す。
Apple, Google 「アップル」と「グーグル」という会社を指します。アメリカの巨大IT企業です。
to mass-produce chips 「チップを量産するために」。目的を表す不定詞です。
Nikkei reports 「日経報道」。日本経済新聞が報道したことを示します。
熟語
mass-produce 量産する。大量に生産すること。
Nikkei reports 日経報道。日本経済新聞が報道したことを示す。
単語
Japan's 日本の
Rapidus ラピダス(会社名)
in ~の中に
talks 会談、協議
with ~と
Apple アップル(会社名)
Google グーグル(会社名)
to ~へ
mass-produce 量産する
chips チップ(半導体)
Nikkei 日経(日本経済新聞)
reports 報道する
2週間前