Europe deplores America's 'chlorinated chicken.' How safe is our poultry?

ヨーロッパはアメリカの「塩素処理された鶏肉」を非難。私たちの鶏肉はどれくらい安全なのか?

分解して解説
Europe deplores 「ヨーロッパは非難する」という意味です。ヨーロッパの国々や機関が何かを強く非難していることを示しています。
America's 'chlorinated chicken.' 「アメリカの『塩素処理された鶏肉』」を指します。これは、アメリカで生産される鶏肉が塩素で処理されていることを示しており、ヨーロッパがこれを問題視していることを示唆しています。
How safe is our poultry? 「私たちの鶏肉はどれくらい安全なのか?」という疑問を投げかけています。これは、ヨーロッパの鶏肉の安全性について懸念や疑問を表明していることを示しています。
熟語
chlorinated chicken 塩素処理された鶏肉。殺菌のために塩素水で処理された鶏肉
How safe is our poultry? 私たちの鶏肉はどれくらい安全なのか?食用として消費される鶏肉の安全性を問う表現
Europe deplores ヨーロッパは非難する。ヨーロッパの国々や機関が強く反対や批判を表明すること
単語
Europe ヨーロッパ
deplores 非難する、遺憾に思う
America's アメリカの
chlorinated 塩素処理された
chicken 鶏肉
How どのように、どれくらい
safe 安全な
is ~は
our 私たちの
poultry 鶏肉、家禽
NPR
4日前