Drug that kills antibiotic-resistant bacteria was unknowingly growing in a garden

抗生物質耐性菌を殺す薬が、知らず知らずのうちに庭で育っていた

分解して解説
Drug 「薬」を意味し、ここでは抗生物質耐性菌を殺す効果のある物質を指します。
that kills 「~を殺す」という意味で、ここでは薬が抗生物質耐性菌を殺す能力があることを示しています。
antibiotic-resistant bacteria 「抗生物質耐性菌」という意味で、抗生物質が効かない細菌を指します。
was unknowingly growing 「知らず知らずのうちに育っていた」という意味で、誰もその存在や成長に気づいていなかったことを示します。
in a garden 「庭で」という意味で、薬が発見された場所を示しています。
熟語
antibiotic-resistant bacteria 抗生物質耐性菌:抗生物質が効かない細菌のこと。
unknowingly growing 知らず知らずのうちに育っていた:意図せずに、または知らずに成長していたこと。
Drug that kills antibiotic-resistant bacteria was unknowingly growing in a garden このフレーズ全体は、抗生物質耐性菌を殺すことができる薬が、偶然にも庭で発見されたという驚きと偶然性を強調しています。
in a garden 庭で
単語
Drug
that ~する(関係代名詞)
kills 殺す
antibiotic-resistant 抗生物質耐性の
bacteria 細菌
was ~だった
unknowingly 知らず知らずのうちに
growing 育っていた
in ~で
a 一つの
garden
2週間前