The American consumer is on the ropes. Tariffs — and anxiety — could deliver the knockout blow

アメリカの消費者は瀬戸際に立たされている。関税と不安がノックアウトの一撃を与える可能性がある

分解して解説
The American consumer アメリカの消費者。アメリカの消費動向全体を指す。
is on the ropes ロープ際にいる、瀬戸際に立たされている。ボクシングの比喩で、苦境に立たされている状態を指す。
Tariffs 関税。輸入品に課される税金のこと。
and anxiety そして不安。関税と不安が、消費者の苦境をさらに悪化させる要因として挙げられている。
could deliver the knockout blow ノックアウトの一撃を与える可能性がある。これもボクシングの比喩で、決定的な打撃を与えるという意味。
熟語
deliver the knockout blow ノックアウトの一撃を与える
could deliver 与える可能性がある
単語
The その(特定のものを指す定冠詞)
American アメリカの
consumer 消費者
is ~である
on ~の上に
ropes ロープ(ここでは比喩的に瀬戸際の意味)
Tariffs 関税
and そして
anxiety 不安
could ~できる(可能性を示す)
deliver 与える
knockout ノックアウト
blow 一撃
CNN
2週間前