U.S. Steel Stock Plunges. Trump Throws Cold Water on Japan Deal (Again).

米国の鉄鋼株が急落。トランプ大統領が日本との取引に水を差す(再び)。

分解して解説
U.S. Steel Stock 米国の鉄鋼株:アメリカの鉄鋼会社の株を指します。
Plunges 急落する:株価が急激に下がることを意味します。
Trump トランプ:ドナルド・トランプ大統領を指します。
Throws Cold Water on Japan Deal 日本との取引に水を差す:トランプ大統領が日本との取引に対して否定的な行動や発言をすることを意味します。
(Again) (再び):同様の行動が過去にもあったことを示唆します。
熟語
Stock Plunges 株が急落する:株価が急激に下がることを意味します。
Throws Cold Water on 水を差す:計画や提案に対して、否定的な意見や行動で妨害することを意味します。
U.S. Steel Stock 米国の鉄鋼株
単語
U.S. アメリカ合衆国:アメリカのこと。
Steel 鉄鋼:鉄とその合金。
Stock 株:会社が発行する証券。
Plunges 急落する:急激に下がる。
Trump トランプ:ドナルド・トランプ大統領。
Throws 投げる:ここでは比喩的に「水を差す」という意味。
Cold 冷たい:ここでは比喩的に「否定的な」という意味。
Water 水:ここでは比喩的に「冷や水」。
on ~に:対象を示す前置詞。
Japan 日本:東アジアの国。
Deal 取引:合意や取り決め。
Again 再び:もう一度。
1週間前