memrootヘッドライン
Home
Business
Technology
Entertainment
Movies
Music
Science
Health
Sports
Politics
Education
World
Nation
Japan
Two Louisiana anglers live to tell their stories about flesh-eating bacteria in coastal waters
ルイジアナの2人の釣り人が、沿岸海域の人食いバクテリアについての体験を語る
分解して解説
Two
Louisiana
anglers
「ルイジアナ州の2人の釣り人」を指します。
live
to
tell
their
stories
「自分たちの体験を語るために生きている」という意味で、ここでは「人食いバクテリアに感染したが生き延びて、その体験を語る」という状況を表します。
about
flesh-eating
bacteria
「人食いバクテリアについて」という意味です。
in
coastal
waters
「沿岸海域で」という意味です。
熟語
live
to
tell
their
stories
体験を語る:文字通りには「生きて物語を語る」ですが、ここでは「生き延びて体験を語る」という意味合いです。
flesh-eating
bacteria
人食いバクテリア:皮膚や筋肉などの組織を破壊する細菌の総称です。
coastal
waters
沿岸海域:陸地の近くの海域のことです。
単語
Two
2つの、2人の
Louisiana
ルイジアナ(アメリカ合衆国の州)
anglers
釣り人
live
生きる
to
~するために
tell
話す、語る
their
彼らの
stories
物語、体験談
about
~について
flesh-eating
人食いの、組織を食べる
bacteria
バクテリア、細菌
in
~の中で、~に
coastal
沿岸の
waters
水域、海域
The Advocate
5ヶ月前