Amid Japan Concern About Assassin's Creed Shadows, Ubisoft Confirms Day-One Patch That Makes Tables and Racks in Temples and Shrines Indestructible

アサシン クリード シャドウズに対する日本の懸念の中、ユービーアイソフトは、寺院や神社のテーブルと棚を破壊不能にする発売日パッチを確認

分解して解説
Amid Japan Concern About Assassin's Creed Shadows, 「アサシン クリード シャドウズ」に対する日本の懸念の中で、という意味です。ゲームの内容や表現に対する日本のユーザーからの懸念がある状況を示しています。
Ubisoft Confirms Day-One Patch 「ユービーアイソフトが発売日パッチを確認」という意味です。ゲームの開発・販売元であるユービーアイソフトが、ゲームの発売日に合わせて提供する修正パッチの存在を公表したことを示しています。
That Makes Tables and Racks in Temples and Shrines Indestructible 「寺院や神社のテーブルと棚を破壊不能にする」という意味です。パッチの内容として、ゲーム内の特定のオブジェクト(寺院や神社のテーブルと棚)を破壊できないようにする修正が含まれていることを示しています。
熟語
Amid Japan Concern About ~についての日本の懸念の中で
Assassin's Creed Shadows アサシン クリード シャドウズ(ゲームタイトル)
Ubisoft Confirms ユービーアイソフトが確認
Day-One Patch 発売日パッチ(ゲームの発売日に提供される修正プログラム)
Makes Tables and Racks in Temples and Shrines Indestructible 寺院や神社のテーブルと棚を破壊不能にする
単語
Amid ~の中で、~の最中に
Japan 日本
Concern 懸念、心配
About ~について
Assassin's アサシンの(所有格)
Creed 信条、主義
Shadows
Ubisoft ユービーアイソフト(ゲーム会社)
Confirms 確認する、確証する
Day-One 発売日の、初日の
Patch パッチ、修正プログラム
That ~という、~する
Makes ~にする、~させる
Tables テーブル
and ~と~
Racks
in ~の中に、~に
Temples 寺院
Shrines 神社
Indestructible 破壊不能な
IGN
1ヶ月前