Lily Allen apologizes for ‘being mean’ to Katy Perry about ‘out-of-touch’ Blue Origin space flight

リリー・アレンは、ケイティ・ペリーに対して「場違いな」Blue Originの宇宙飛行について「意地悪だった」ことを謝罪した。

分解して解説
Lily Allen リリー・アレンは
apologizes for 〜を謝罪する
‘being mean’ 「意地悪だった」こと
to Katy Perry ケイティ・ペリーに対して
about 〜について
‘out-of-touch’ Blue Origin space flight 「場違いな」Blue Originの宇宙飛行
熟語
apologizes for ~を謝罪する:自分の言動について謝罪の意を表す。
being mean 意地悪であること:不親切で、他人を傷つけるような態度をとること。
out-of-touch 場違いな:現実や一般の人々の感情からかけ離れていること。
space flight 宇宙飛行:宇宙空間への飛行。
単語
apologizes 謝罪する:過ちを認めてわびる。
for 〜に対して:理由や原因を示す前置詞。
being 〜であること:状態を示す動詞。
mean 意地悪な:不親切で、他人を傷つけるような。
to 〜に:方向や対象を示す前置詞。
about 〜について:話題や内容を示す前置詞。
out-of-touch 場違いな:現実や一般の人々の感情からかけ離れている。
3ヶ月前