Rice prices in Japan dip for first time in 18 weeks as government stockpiles reach supermarket

日本の米価が18週間ぶりに下落。政府の備蓄米がスーパーマーケットに出回る。

分解して解説
Rice prices 「米価」を指します。日本における米の価格のことです。
in Japan 「日本で」という意味で、米価が日本国内のものであることを示しています。
dip 「下落する」という意味で、米価が下がることを表しています。
for first time 「初めて」という意味です。
in 18 weeks 「18週間で」という意味で、18週間ぶりに米価が下落したことを示しています。
as 「~ので」という意味で、理由や原因を表します。
government stockpiles 「政府の備蓄米」を指します。政府が保有している米の在庫のことです。
reach supermarket 「スーパーマーケットに届く」という意味で、備蓄米がスーパーマーケットに供給されることを示しています。
熟語
for the first time 「初めて」という意味です。ある事柄が過去に一度も起こらなかったことを強調する際に使われます。
単語
Rice
prices 価格
Japan 日本
dip 下落する
for ~のために
first 初めての
time 時間
18 18
weeks 週間
as ~として
government 政府
stockpiles 備蓄
reach 届く
supermarket スーパーマーケット
3ヶ月前