‘We had to buy them’: old emails haunt Mark Zuckerberg in high-stakes trial

「私たちはそれらを買わなければならなかった」:古いメールが高まる公判でマーク・ザッカーバーグを苦しめる

分解して解説
'We had to buy them' 「私たちはそれらを買わなければならなかった」という意味で、過去の行動に対する発言を引用しています。
old emails 「古いメール」という意味で、過去のやり取りの記録を示しています。
haunt Mark Zuckerberg 「マーク・ザッカーバーグを悩ませる」という意味で、過去の出来事が現在に悪影響を与えていることを示唆しています。
in high-stakes trial 「重大な裁判で」という意味で、裁判の結果が非常に重要であることを強調しています。
熟語
We had to buy them 私たちはそれらを買わなければならなかった。過去の出来事に対する義務や必要性を表す。
high-stakes trial 高まる公判。結果が非常に重要な意味を持つ裁判。
in high-stakes trial 高まる公判で。
単語
We 「私たち」という意味です。複数の人を含むグループを指します。
buy 「買う」という意味です。何かを購入する行為を指します。
them 「それら」という意味です。複数の物を指します。
old 「古い」という意味です。時間が経過していることを示します。
emails 「Eメール」という意味です。電子的な手紙です。
haunt 「(考えなどが)付きまとう、悩ませる」という意味です。過去の出来事が心に残り、影響を与え続ける様子を表します。
in 「~で」という意味です。場所や状況を示します。
high-stakes 「重大な、大きなリスクを伴う」という意味です。結果が非常に重要であることを示します。
trial 「裁判」という意味です。法廷での審理です。
2ヶ月前