South Korea's acting president urges calm, tighter security ahead of impeachment ruling
韓国の大統領代行が、弾劾裁判の判決を前に、冷静とより厳格な警備を要請
分解して解説
South
Korea's
acting
president
「韓国の大統領代行」を指します。
urges
calm
「冷静を促す」という意味で、大統領代行が人々に冷静になるように求めていることを示します。
tighter
security
「より厳格な警備」という意味で、警備を強化するように求めていることを示します。
ahead
of
impeachment
ruling
「弾劾裁判の判決を前に」という意味で、弾劾裁判の判決が出る前に、冷静を保ち、警備を強化するように求めていることを示します。
熟語
acting
president
「大統領代行」という意味です。大統領が職務を遂行できない場合に、一時的にその職務を代行する人を指します。
urges
calm
「冷静を促す」という意味です。人々に落ち着いて行動するように強く勧めることを指します。
tighter
security
「より厳格な警備」という意味です。セキュリティ対策を強化し、より注意深く警備を行うことを指します。
ahead
of
「~の前に」という意味です。何かが起こる前の時点を指します。
impeachment
ruling
「弾劾裁判の判決」という意味です。公職にある者が不正行為を行ったとして告発され、その裁判の結果として下される判断を指します。
単語
acting
代行の
president
大統領
urges
促す
calm
冷静
tighter
より厳格な
security
警備
impeachment
弾劾
ruling
判決
2週間前