South Korea's acting president urges calm, tighter security ahead of impeachment ruling

韓国の大統領代行が、弾劾裁判の判決を前に、冷静とより厳格な警備を要請

分解して解説
South Korea's acting president 「韓国の大統領代行」を指します。
urges calm 「冷静を促す」という意味で、大統領代行が人々に冷静になるように求めていることを示します。
tighter security 「より厳格な警備」という意味で、警備を強化するように求めていることを示します。
ahead of impeachment ruling 「弾劾裁判の判決を前に」という意味で、弾劾裁判の判決が出る前に、冷静を保ち、警備を強化するように求めていることを示します。
熟語
acting president 「大統領代行」という意味です。大統領が職務を遂行できない場合に、一時的にその職務を代行する人を指します。
urges calm 「冷静を促す」という意味です。人々に落ち着いて行動するように強く勧めることを指します。
tighter security 「より厳格な警備」という意味です。セキュリティ対策を強化し、より注意深く警備を行うことを指します。
ahead of 「~の前に」という意味です。何かが起こる前の時点を指します。
impeachment ruling 「弾劾裁判の判決」という意味です。公職にある者が不正行為を行ったとして告発され、その裁判の結果として下される判断を指します。
単語
acting 代行の
president 大統領
urges 促す
calm 冷静
tighter より厳格な
security 警備
impeachment 弾劾
ruling 判決
2週間前