Sharp to sell once-iconic LCD factory in Japan to Foxconn

シャープは、かつて象徴的だった日本の液晶工場をフォックスコンに売却する

分解して解説
Sharp 「シャープ」:日本の大手電機メーカーです。
to sell 「売却する予定」:シャープが何かを売る計画があることを示します。
once-iconic LCD factory 「かつて象徴的だった液晶工場」:以前は非常に有名で、その分野を代表する存在だった液晶ディスプレイ(LCD)の製造工場を指します。
in Japan 「日本の」:工場が日本国内にあることを示します。
to Foxconn 「フォックスコンに」:台湾の電子機器受託製造サービス(EMS)企業である鴻海精密工業(ホンハイ)のことです。
熟語
once-iconic かつて象徴的だった
sell to 〜に売却する
LCD factory 液晶工場
in Japan 日本で
単語
Sharp シャープ(会社名)
to 〜する予定
sell 売る
once-iconic かつて象徴的だった
LCD 液晶(Liquid Crystal Displayの略)
factory 工場
in 〜で
Japan 日本
to 〜に
Foxconn フォックスコン(会社名)
3ヶ月前