US Coast Guard says 1 dead, 4 rescued and 5 missing from capsized boat off Florida's Atlantic Coast

アメリカ沿岸警備隊によると、フロリダ州の大西洋岸沖で転覆したボートから1人が死亡、4人が救助され、5人が行方不明となっている。

分解して解説
US Coast Guard says アメリカ沿岸警備隊が言うには:アメリカ沿岸警備隊が公式に発表した情報であることを示します。
1 dead, 4 rescued and 5 missing 1人死亡、4人救助、5人行方不明:ボートの事故による被害状況を簡潔に示しています。
from capsized boat 転覆したボートから:ボートがひっくり返った状態から発生した事象であることを示します。
off Florida's Atlantic Coast フロリダ州の大西洋岸沖:事故が発生した場所を示しています。
熟語
capsized boat 転覆したボート。ボートがひっくり返った状態を指します。
off Florida's Atlantic Coast フロリダ州の大西洋岸沖。フロリダ州の東海岸の海域を指します。
US Coast Guard says アメリカ沿岸警備隊が発表。公式な情報源としてアメリカ沿岸警備隊が述べていることを示します。
one dead 1人死亡。1名の死亡者が発生したことを意味します。
4 rescued 4人救助。4名が救助されたことを意味します。
5 missing 5人行方不明。5名の所在が不明であることを意味します。
単語
US アメリカ:アメリカ合衆国を指します。
says 言う:発表する、述べるという意味です。
dead 死亡:生命を失った状態を指します。
rescued 救助された:危険な状態から助け出されたことを意味します。
and そして:複数の事柄を繋げる接続詞です。
missing 行方不明:所在が分からなくなっている状態を指します。
from ~から:起点や原因を表す前置詞です。
capsized 転覆した:船やボートがひっくり返った状態を指します。
boat ボート:小型の船を指します。
off ~沖:海岸から離れた場所を指します。
Florida's フロリダ州の:アメリカ合衆国の州の一つであるフロリダ州を指します。
6日前