Pro-Hitler UFC star who would 'die' for Donald Trump choked out in front of President

親ヒトラー派のUFCスター、ドナルド・トランプのために「死ぬ」と発言した人物が、大統領の前で絞め落とされる

分解して解説
Pro-Hitler UFC star 「親ヒトラー派のUFCスター」:アドルフ・ヒトラーを支持するUFC(Ultimate Fighting Championship)の有名選手を指します。
who would 'die' for Donald Trump 「ドナルド・トランプのために『死ぬ』と発言した」:ドナルド・トランプに対する非常に強い忠誠心や支持を表明したことを意味します。ここで「死ぬ」は比喩的な表現です。
choked out 「絞め落とされる」:格闘技において、絞め技によって相手を失神させることを指します。
in front of President 「大統領の前で」:ドナルド・トランプ大統領の目の前で、そのUFCスターが絞め落とされた状況を示します。
熟語
Pro-Hitler 親ヒトラー派:アドルフ・ヒトラーの思想や行動を支持する立場。
UFC star UFCスター:UFC(Ultimate Fighting Championship)で活躍する有名な格闘家。
choked out 絞め落とされる:格闘技において、相手を絞め技で失神させること。
in front of ~の前で:物理的な場所だけでなく、比喩的に「~の目の前で」という意味も含む。
would 'die' for ~のために「死ぬ」:比喩的な表現で、強い忠誠心や支持を表します。
単語
Pro-Hitler 親ヒトラー派:アドルフ・ヒトラーを支持する。
UFC UFC:Ultimate Fighting Championshipの略。総合格闘技団体。
star スター:有名人、著名人。
who ~する人:関係代名詞。
would ~だろう:仮定や意志を示す助動詞。
die 死ぬ:生命が終わる。
for ~のために:目的や理由を示す前置詞。
Donald ドナルド:人名。
Trump トランプ:人名。
choked 絞めた:首を絞める。
out 意識を失って:気を失った状態。
in ~で:場所や状況を示す前置詞。
front 前:正面。
of ~の:所属を示す前置詞。
President 大統領:国家元首。
1週間前