memrootヘッドライン
Home
Business
Technology
Entertainment
Movies
Music
Science
Health
Sports
Politics
Education
World
Nation
Japan
A GOP congressman is peppered with questions about Trump during raucous town hall
共和党議員、騒々しいタウンホールでトランプについて質問攻めに
分解して解説
A
GOP
congressman
「ある共和党の議員」:アメリカの共和党に所属する国会議員を指します。
is
peppered
with
questions
「質問攻めにされる」:多くの質問が矢継ぎ早に浴びせられる様子を表します。
about
Trump
「トランプについて」:ドナルド・トランプ前大統領に関する質問であることを示します。
during
raucous
town
hall
「騒々しいタウンホール集会で」:地域住民が集まり、政治家と意見交換をする場ですが、ここでは特に騒がしい状況であったことを示しています。
熟語
peppered
with
questions
質問攻めにされる:多くの質問が矢継ぎ早に浴びせられる様子を表します。
town
hall
タウンホール:地域住民が集まり、政治家や公職者と意見交換をする集会。
raucous
town
hall
騒々しいタウンホール:多くの人が集まって、大声で議論したり、騒いだりする集会。
GOP
congressman
共和党議員:アメリカの共和党に所属する国会議員のことです。
単語
A
ある:不特定の共和党議員を指す不定冠詞。
GOP
共和党:アメリカの主要政党の一つ、Grand Old Partyの略。
congressman
国会議員:アメリカ合衆国議会の議員。
is
~である:be動詞、ここでは受動態の一部。
peppered
(質問などを)浴びせる:ここでは、質問攻めにされるという意味。
with
~で:ここでは、質問が浴びせられる対象を示す前置詞。
questions
質問:尋ねること。
about
~について:テーマや話題を示す前置詞。
Trump
トランプ:ドナルド・トランプ前アメリカ大統領。
during
~の間:期間を示す前置詞。
raucous
騒々しい:騒がしい、荒々しい。
town
町:ここでは、地域社会。
hall
ホール:集会所、会館。
AP News
2ヶ月前