My Kids Believe I Divorced Their Dad for a “Bad” Reason. If They Only Knew the Half of It.
私の子供たちは、私が「悪い」理由で彼らの父親と離婚したと信じています。もし彼らがその真相を知っていたら。
分解して解説
For
a
'Bad'
Reason
「『悪い』理由で」という意味です。離婚の理由が子供たちにとって受け入れがたいものであることを示唆しています。 Bad は強調のためクオーテーションマークで囲まれている。
If
They
Only
Knew
the
Half
of
It.
「もし彼らがその真相の半分でも知っていたら」という意味です。実際には子供たちが知らない、離婚のより複雑で深刻な理由があることを示唆しています。
単語
For
~のために、~の理由で、という意味です(前置詞)。
“Bad”
「悪い」、という意味です(強調のため引用符で囲まれている)。
Knew
知っていた、という意味です(knowの過去形)。
3ヶ月前