Ramy Youssef says Palestine remarks in SNL monologue were 'completely inoffensive': 'Nothing controversial'
ラミー・ユセフは、SNLのモノローグでのパレスチナに関する発言は「全く不快ではなかった」と述べた:「議論の余地はない」
分解して解説
Ramy
Youssef
says
「ラミー・ユセフが言うには」は、コメディアンのラミー・ユセフが何かを述べたことを示します。
were
'completely
inoffensive'
「全く不快ではなかった」という意味です。彼がSNLで行った発言が誰にも不快感を与えなかったと主張しています。
'Nothing
controversial'
「議論の余地はない」という意味です。彼の発言は論争を引き起こすようなものではなかったと強調しています。
単語
says
言う(いう)。発言する、述べる。
SNL
サタデー・ナイト・ライブ。アメリカの有名なテレビ番組。
6ヶ月前