King Charles Extends Olive Branch To Disgraced Brother Prince Andrew At Easter Church Service

チャールズ国王が、不名誉な兄であるアンドリュー王子にイースターの教会礼拝で和解の兆しを見せる

分解して解説
King Charles イギリスの国王、チャールズ3世を指します。
Extends Olive Branch 「オリーブの枝を差し出す」という慣用句で、「和解の申し出をする」という意味です。
To Disgraced Brother Prince Andrew 「不名誉な兄であるアンドリュー王子に」という意味です。アンドリュー王子は過去の不祥事により公務から退いています。
At Easter Church Service 「イースターの教会礼拝で」という意味です。イースターはキリスト教の祝日で、キリストの復活を祝います。
熟語
Extends Olive Branch 「オリーブの枝を差し出す」という表現で、これは「和解の申し出をする」という意味の慣用句です。オリーブの枝は平和の象徴とされています。
At Easter Church Service 「イースターの教会礼拝で」という意味です。イースターはキリスト教の重要な祝日で、教会で特別な礼拝が行われます。
To Disgraced Brother 「不名誉な兄に」という意味です。ここでいう「不名誉」とは、過去の行いによって世間からの評判を落としている状態を指します。
King Charles 「チャールズ国王」のことです。イギリスの君主であるチャールズ3世を指します。
単語
King
Charles チャールズ(人名)
Extends 差し出す、広げる
To 〜に
Disgraced 不名誉な、面目を失った
Brother 兄弟
Prince 王子
Andrew アンドリュー(人名)
At 〜に、〜で
Easter イースター(復活祭)
Church 教会
Service 礼拝、式典
2ヶ月前