Aamir Khan HITS back at trolls slamming him for remaking a Spanish film into Sitaare Zameen Par: “Sab BAKWAAS baatein hai; since 70s, remakes have worked more than the original. Main yeh daava kar ke keh sakta hoon…I believe in remakes and I’ll do it

アミール・カーン、スペイン映画のリメイクを批判する声に反論「全部デタラメだ。70年代からリメイクはオリジナルより成功している。断言できる... リメイクを信じているし、これからも作る」

分解して解説
Aamir Khan アミール・カーンという人物(俳優または映画製作者)を指します。
HITS back at trolls slamming him for remaking a Spanish film into Sitaare Zameen Par アミール・カーンが、スペイン映画を『Sitaare Zameen Par』としてリメイクしたことに対する批判(trolls)に対して反論(HITS back)していることを示しています。
Sab BAKWAAS baatein hai; since 70s, remakes have worked more than the original 「全部デタラメだ。70年代からリメイクはオリジナルより成功している」という意味。
Main yeh daava kar ke keh sakta hoon…I believe in remakes and I’ll do it 「私はこれを主張できる…リメイクを信じているし、これからも作る」という意味。
熟語
HITS back at trolls トロール(ネット荒らし)のコメントに対して強く反論する
slamming him 彼を激しく非難すること
Sab BAKWAAS baatein hai 「全部デタラメだ」という意味のヒンディー語のフレーズです。
have worked more than the original オリジナルよりも成功している
Main yeh daava kar ke keh sakta hoon 「私はこれを主張できる」という意味のヒンディー語のフレーズです。
単語
At ~に
Trolls トロール(インターネット上で他人を困らせることを目的とする人)
Slamming 酷評する、激しく非難する
Him 彼を
For ~のために
Remaking リメイクすること
A 一つの
Spanish スペインの
Film 映画
Into ~に
Since ~から
Remakes リメイク作品
And そして
4週間前