These 9 renowned movies were shot in Toronto — now Trump wants to tariff films like them

トロントで撮影された有名な映画9作品 — トランプは今、これらの映画のようなものに тарифをかけようとしている

分解して解説
These 9 renowned movies これらの9つの有名な映画。ここで「These」は、特定の9つの映画を指しています。「renowned」は「有名な、名高い」という意味です。
were shot in Toronto トロントで撮影された。「were shot」は「撮影された」という受動態の表現です。
now Trump wants to tariff films like them 今、トランプはそれらの映画のようなものに関税をかけようとしている。「now」は「今」という意味で、文脈によっては「ところが」と訳すこともできます。「tariff」は「関税をかける」という意味の動詞です。
熟語
shot in ~で撮影された
tariff films like them 彼らのような映画に関税をかける
want to ~したい
単語
These これら
9 9
renowned 有名な
movies 映画
were ~だった
shot 撮影された
in ~で
Toronto トロント
now
Trump トランプ
wants ~を欲する
to ~へ
tariff 関税
films 映画
like ~のような
them それら
6ヶ月前