Major delays at Newark Airport roll into sixth day as FAA cites air traffic control staffing issues

FAA(連邦航空局)が航空管制官の人員不足を理由に挙げたため、ニューアーク空港の大幅な遅延が6日目に突入しました。

分解して解説
Major delays 「大幅な遅延」という意味で、通常よりも大幅に遅れている状況を示します。
at Newark Airport 「ニューアーク空港で」という意味で、遅延が発生している場所を示します。
roll into sixth day 「6日目に突入する」という意味で、遅延が継続している期間を示します。
as 「~ので、~ため」という意味で、理由や原因を示します。
FAA 「連邦航空局(Federal Aviation Administration)」の略称で、アメリカの航空に関する規制や監督を行う機関です。
cites 「引用する、挙げる」という意味で、FAAが遅延の理由を説明していることを示します。
air traffic control staffing issues 「航空管制官の人員配置問題」という意味で、航空管制官の人数が不足しているか、配置に問題があることを示します。
熟語
roll into ~に突入する。ある状態や期間が続くことを意味します。
air traffic control staffing issues 航空管制官の人員配置問題。航空交通の安全を管理する人員の不足や配置に関する問題です。
Major delays 大幅な遅延
staffing issues 人員配置問題
単語
Major 大規模な、主要な
delays 遅延
at ~で
Newark ニューアーク(地名)
Airport 空港
roll 転がる、続く
into ~の中に
sixth 6番目の
day
as ~ので、~ように
FAA 連邦航空局(Federal Aviation Administration)の略称
cites 引用する、挙げる
air 空気、航空
traffic 交通
control 管制、制御
staffing 人員配置
issues 問題
CNN
3ヶ月前