A rare Archaeopteryx fossil was kept from scientists for decades. Its first-ever analysis reveals ‘one wow after another’

珍しい始祖鳥の化石が数十年間科学者から隠されていました。その初の分析で、「次々と驚くべき発見」が明らかになりました。

分解して解説
A rare Archaeopteryx fossil 珍しい始祖鳥の化石:非常に珍しい始祖鳥の化石一つを指します。
was kept from scientists 科学者から隠されていた:その化石が科学者たちから秘密にされていたことを意味します。
for decades 数十年間:数十年の間、その状態が続いていたことを示します。
Its その:前の文で言及された「珍しい始祖鳥の化石」を指します。
first-ever analysis 初の分析:その化石に対して行われた、これまでで初めての分析を指します。
reveals 明らかにする:その分析によって何かが明らかになることを意味します。
‘one wow after another’ 「次々と驚くべき発見」:非常に印象的な発見が連続して起こる様子を表しています。引用符で囲まれているのは、このフレーズが特に強調されているか、あるいは興味を引くために使われていることを示唆します。
熟語
one wow after another 次々と驚くべき発見:非常に印象的な発見が連続して起こる様子を表す。
first-ever analysis 初の分析:今まで一度も行われたことのない、初めての分析。
kept from ~から隠されていた:~から秘密にされていた、という意味。
単語
A 一つの
rare 珍しい
Archaeopteryx 始祖鳥
fossil 化石
was ~だった
kept 保たれていた、隠されていた
from ~から
scientists 科学者
for ~の間
decades 数十年間
Its それの
first-ever 史上初の
analysis 分析
reveals 明らかにする
one 一つ
wow 驚き
after ~のあと
another 別の
2ヶ月前