'Are You Depressed Or Do You Just Need Some Chicken?' — 4 Things To Ask Yourself Before Spiraling

あなたは鬱ですか、それともただチキンが必要なだけですか?— 自己嫌悪に陥る前に自問すべき4つのこと

分解して解説
'Are You Depressed Or Do You Just Need Some Chicken?' 「あなたは鬱ですか、それともただチキンが必要なだけですか?」。これは、深刻な問題の兆候と、単なる気分の落ち込みを区別しようとするユーモラスな表現です。
4 Things To Ask Yourself 「自分自身に問いかけるべき4つのこと」
Before Spiraling 「悪循環に陥る前に」。Spiralingは、状況や感情が制御不能になることを意味します。
熟語
Are You Depressed Or Do You Just Need Some Chicken? 「あなたは鬱ですか、それともただチキンが必要なだけですか?」という意味です。これは比喩的な表現で、本当にチキンが必要なわけではなく、慰めや癒しを求めている状態を指します。
4 Things To Ask Yourself Before Spiraling 「自己嫌悪に陥る前に自問すべき4つのこと」という意味です。spiralingは「悪化する、落ち込む」という意味です。
Ask Yourself 「自分自身に問いかける」という意味です。
単語
Are ~ですか
Depressed 憂鬱な、落ち込んだ
Or または
Do ~しますか
Just ただ、単に
Need 必要とする
Some いくつかの
Chicken チキン、鶏肉
4 4つ
Things こと、もの
To ~するために
Ask 尋ねる、問う
Yourself あなた自身
Before ~の前に
Spiraling らせん状に落ち込むこと、悪化すること
4週間前