I laughed at my husband's 'stupid mistake' - it was the first sign of devastating motor neurone disease that h

私は夫の「ばかげた間違い」を笑った - それは、彼をむしばむ運動ニューロン病の最初の兆候だった。

分解して解説
I 「私」:話し手自身を指します。
laughed 「笑った」:過去形で、笑う行為を表します。
at my husband's 'stupid mistake' 「私の夫の『ばかげた間違い』に」:夫の犯した間違いを指して笑ったことを表します。
it 「それ」:前の文で言及された「ばかげた間違い」を指します。
was 「~だった」:過去の出来事や状態を表すbe動詞。
the first sign 「最初の兆候」:何かの始まりを示す最初の徴候。
of devastating motor neurone disease 「壊滅的な運動ニューロン病の」:深刻な神経系の病気であることを示します。
that h 「~する」:文章が途中で終わっていることを示唆しています。
熟語
motor neurone disease 運動ニューロン病:神経系の病気で、筋肉を動かす神経細胞が徐々に損傷を受けます。
first sign of ~の最初の兆候:何かが始まることを示す最初のしるしや兆候のことです。
stupid mistake ばかげた間違い:考えが足りないことによって引き起こされた明らかな間違い。
単語
I
laughed 笑った
at ~に
my 私の
husband's 夫の
stupid ばかげた
mistake 間違い
it それ
was だった
the その
first 最初の
sign 兆候
of ~の
devastating 壊滅的な
motor 運動
neurone ニューロン
disease 病気
that ~の
h h
3ヶ月前