Stocks: Consumer spending is weakening, the job market is getting worse, and investors love it

株式:個人消費は弱まり、雇用市場は悪化しているが、投資家はそれを好んでいる

分解して解説
Stocks 株式:ここでは株式市場全体の状況を指している可能性があります。
Consumer spending is weakening 個人消費は弱まっている:個人による商品やサービスへの支出が減少していることを示します。
the job market is getting worse 雇用市場は悪化している:求職者にとって仕事を見つけるのが難しくなっている状況を示します。
and investors love it そして投資家はそれを好んでいる:普通なら市場にとって悪いニュースであるはずの状況を、投資家が何らかの理由でポジティブに捉えていることを示します。
熟語
Consumer spending 個人消費:個人による商品やサービスへの支出のこと。
Job market 雇用市場:労働力の需要と供給が行われる市場。求職と求人の状況を指します。
Is getting worse 悪化している:状況や状態が以前よりも悪くなっていることを意味します。
Investors love it 投資家はそれを好んでいる:普通なら悪いニュースであるはずの状況を、投資家がポジティブに捉えていることを示します。
単語
Stocks 株式:ここでは株式市場全体の状況を指す。
Consumer 消費者:商品やサービスを購入・使用する人。
Spending 支出:お金を使うこと。
Is 〜は:主語の状態を示す。
Weakening 弱まっている:勢いがなくなっている。
The その:特定のものを指す。
Job 仕事:職業。
Market 市場:ここでは雇用市場を指す。
Getting 〜になっている:状態が変化することを示す。
Worse より悪い:以前よりも悪い状態。
And そして:接続詞。
Investors 投資家:投資を行う人々。
Love 好む:非常に気に入る。
It それ:前の文脈で述べられた状況を指す。
1週間前