David Tennant Says He Had His ‘Eye On’ the Role of Reed Richards in ‘The Fantastic Four’ Before Pedro Pascal Was Cast: ‘They’ve Gone in a Different Direction’

デビッド・テナントは、ペドロ・パスカルがキャスティングされる前に、『ファンタスティック・フォー』のリード・リチャーズ役を「狙っていた」と語る:「彼らは別の方向へ進んだ」

分解して解説
David Tennant Says 「デビッド・テナントが言う」俳優のデビッド・テナントの発言を紹介する導入。
He Had His ‘Eye On’ the Role of Reed Richards 「彼がリード・リチャーズ役を狙っていた」デビッド・テナントがリード・リチャーズ役を望んでいたことを示します。
in ‘The Fantastic Four’ 「『ファンタスティック・フォー』で」映画またはコミックシリーズのタイトル。
Before Pedro Pascal Was Cast 「ペドロ・パスカルがキャスティングされる前に」ペドロ・パスカルがその役を得る前に。
‘They’ve Gone in a Different Direction’ 「『彼らは別の方向へ進んだ』」映画製作側が当初の計画とは異なる選択をしたことを示唆します。
熟語
Had His ‘Eye On’ ~に注目していた、~を狙っていた。何かを強く望んでいる状態を表します。
The Fantastic Four 「ファンタスティック・フォー」マーベルコミックスのスーパーヒーローチームの名前です。
Was Cast 配役された。役者に役が与えられたことを意味します。
They’ve Gone in a Different Direction 「彼らは別の方向へ進んだ」プロジェクトや企画が当初の予定とは異なる方向に進んだことを意味します。
単語
Says 言う
He
Had 持っていた
His 彼の
Eye
On ~に
the その
Role
of ~の
in ~で
The その
Before ~の前に
Was ~だった
Cast 配役された
They 彼ら
Have ~を持っている
Gone 行った
Different 異なる
Direction 方向
2ヶ月前