Screen time may harm teens—but for people over 50, it has a surprising bonus

スクリーンの視聴は10代の若者には有害かもしれないが、50歳以上の人々にとっては驚くべきボーナスがある

分解して解説
Screen time 「スクリーンの視聴時間」という意味です。テレビ、パソコン、スマートフォンなどの画面を見ている時間を指します。
may 「〜かもしれない」という意味の助動詞で、可能性や推測を表します。
harm 「害する」という意味です。
teens 「10代の若者」という意味です。
—but 「しかし」という意味の接続詞で、文の対比を示します。
for people over 50 「50歳以上の人々にとって」という意味です。
it 「それ」という意味で、ここでは「スクリーンの視聴時間」を指します。
has 「〜を持っている」という意味の動詞で、ここでは「〜がある」という意味で使われています。
a surprising bonus 「驚くべきボーナス」という意味です。予想外の良い結果や利益があることを表します。
熟語
Screen time may harm teens—but for people over 50, it has a surprising bonus スクリーンの視聴時間は10代の若者には有害かもしれないが、50歳以上の人々にとっては驚くべきボーナスがある
Screen time スクリーンの視聴時間。テレビ、パソコン、スマートフォンなどの画面を見ている時間。
may harm 〜に有害かもしれない。〜に悪影響を与える可能性がある。
surprising bonus 驚くべきボーナス。予想外の利益や良い結果。
people over 50 50歳以上の人々
単語
may 〜かもしれない
harm 害する
teens 10代の若者
but しかし
for 〜にとって
people 人々
over 〜以上
50 50
it それ
has 持っている、ある
a 一つの
surprising 驚くべき
bonus ボーナス
3日前