Screen time may harm teens—but for people over 50, it has a surprising bonus
スクリーンの視聴は10代の若者には有害かもしれないが、50歳以上の人々にとっては驚くべきボーナスがある
分解して解説
Screen
time
「スクリーンの視聴時間」という意味です。テレビ、パソコン、スマートフォンなどの画面を見ている時間を指します。
may
「〜かもしれない」という意味の助動詞で、可能性や推測を表します。
harm
「害する」という意味です。
teens
「10代の若者」という意味です。
—but
「しかし」という意味の接続詞で、文の対比を示します。
it
「それ」という意味で、ここでは「スクリーンの視聴時間」を指します。
has
「〜を持っている」という意味の動詞で、ここでは「〜がある」という意味で使われています。
a
surprising
bonus
「驚くべきボーナス」という意味です。予想外の良い結果や利益があることを表します。
熟語
Screen
time
may
harm
teens—but
for
people
over
50,
it
has
a
surprising
bonus
スクリーンの視聴時間は10代の若者には有害かもしれないが、50歳以上の人々にとっては驚くべきボーナスがある
Screen
time
スクリーンの視聴時間。テレビ、パソコン、スマートフォンなどの画面を見ている時間。
may
harm
〜に有害かもしれない。〜に悪影響を与える可能性がある。
surprising
bonus
驚くべきボーナス。予想外の利益や良い結果。
単語
may
〜かもしれない
harm
害する
teens
10代の若者
for
〜にとって
50
50
surprising
驚くべき
bonus
ボーナス
3日前