Americans Are Obsessed With Protein and It’s Driving Nutrition Experts Nuts - WSJ

アメリカ人はタンパク質に夢中で、それが栄養の専門家を悩ませている - WSJ

分解して解説
Americans 「アメリカ人」という意味です。
Are 「〜である」という意味のbe動詞です。ここではアメリカ人の状態を表しています。
Obsessed With 「〜に夢中になっている」という意味です。何かに強く心を奪われている状態を表します。
Protein 「タンパク質」という意味です。栄養素の一つです。
and 「そして」という意味の接続詞です。
It’s 「それは」という意味で、ここではアメリカ人がタンパク質に夢中になっていることを指します。
Driving 「〜を駆り立てる」という意味ですが、ここでは「〜を悩ませている」というニュアンスで使われています。
Nutrition Experts 「栄養の専門家」という意味です。
Nuts 「狂った」という意味ですが、ここでは「イライラしている」「困惑している」というニュアンスで使われています。
- WSJ ウォール・ストリート・ジャーナルの略で、情報源を示しています。
熟語
Americans Are Obsessed With Protein and It’s Driving Nutrition Experts Nuts アメリカ人はタンパク質に夢中で、それが栄養の専門家を悩ませている
Obsessed With 〜に夢中になっている。何かに強く心を奪われ、そればかり考えている状態。
Driving ... Nuts 〜をイライラさせる、怒らせる。人を困惑させたり、不快にさせたりする。
Nutrition Experts 栄養の専門家。食事や栄養に関する知識や指導を提供する専門家。
単語
Americans アメリカ人
Are 〜である(be動詞)
Protein タンパク質
and そして
It’s それは
Driving 駆り立てる、悩ませる
Nuts 狂った、イライラしている
WSJ ウォール・ストリート・ジャーナル
WSJ
3ヶ月前