Olivia Rodrigo Brings Out The Cure’s Robert Smith as She Wraps Up Politically Charged Glastonbury

オリヴィア・ロドリゴが政治的なメッセージを込めたグラストンベリーの締めくくりに、ザ・キュアーのロバート・スミスをゲストに迎える

分解して解説
Olivia Rodrigo Brings Out The Cure’s Robert Smith オリヴィア・ロドリゴがザ・キュアーのロバート・スミスをゲストとしてステージに招いたことを述べています。
as She Wraps Up Politically Charged Glastonbury 彼女が政治的なメッセージを込めたグラストンベリー・フェスティバルでのパフォーマンスを締めくくった状況を表しています。
熟語
Brings Out 「~を連れてくる、~をゲストに迎える」という意味です。ここでは、オリヴィア・ロドリゴがロバート・スミスをステージに招いたことを指します。
Wraps Up 「~を締めくくる、終える」という意味です。ここでは、オリヴィア・ロドリゴがグラストンベリー・フェスティバルでのパフォーマンスを終えたことを指します。
Politically Charged 「政治的なメッセージを込めた」という意味です。パフォーマンスや発言に政治的な意味合いが含まれていることを指します。
Politically Charged Glastonbury 「政治的なメッセージを込めたグラストンベリー」という意味。
as She Wraps Up 「彼女が締めくくるにつれて」という意味。
単語
Olivia 「オリヴィア」という女性の名前です。
Rodrigo 「ロドリゴ」という名字です。
Brings 「連れてくる、持ってくる」という意味です。
Out 「外へ、表へ」という意味です。ここでは、ゲストをステージに招き入れることを意味します。
The 特定のものを指す時に使う指示語です。ここでは「ザ・キュアー」というバンドを特定しています。
Cure’s 「ザ・キュアーの」という意味です。所有格(~の)を示しています。
Robert 「ロバート」という男性の名前です。
Smith 「スミス」という名字です。
as 「~とき、~につれて」という意味です。
She 「彼女は」という意味です。
Wraps 「包む、終える」という意味です。
Up 「完了」を表す副詞です。
Politically 「政治的に」という意味です。
Charged 「(感情などが)込められた、帯びた」という意味です。
Glastonbury イギリスで開催される大規模な音楽フェスティバルの名前です。
1週間前