‘It got serious’… Jon Jones breaks silence after Nate Diaz brawl spoiled ruined reality TV show

「事態は深刻化した」… ジョン・ジョーンズが、ネイト・ディアスとの乱闘で台無しになったリアリティ番組について沈黙を破る

分解して解説
‘It got serious’… 「事態は深刻化した」…:何かの状況が深刻な状態になったことを示しています。
Jon Jones ジョン・ジョーンズ:人名です。
breaks silence 沈黙を破る:これまで何も言わなかった人が発言することを意味します。
after Nate Diaz brawl ネイト・ディアスとの乱闘後:ネイト・ディアスという人物との間で乱闘があったことを示します。
spoiled ruined reality TV show 台無しになったリアリティ番組:リアリティ番組が乱闘によってダメになったことを示します。
熟語
breaks silence 沈黙を破る:これまで黙っていた人が話し始めること。
reality TV show リアリティ番組:一般の人々が出演するテレビ番組。
単語
It それ:前の文脈で言及された何かを指します。
got なった:状態の変化を表す動詞getの過去形。
serious 深刻な:重大であること。
Jon ジョン:人名の一部。
Jones ジョーンズ:人名の一部。
breaks 破る:ここでは「沈黙を破る」という意味。
silence 沈黙:何も言わない状態。
after ~の後:時間的な順序を示す。
Nate ネイト:人名の一部。
Diaz ディアス:人名の一部。
brawl 乱闘:騒がしい喧嘩。
spoiled 台無しにした:ダメにしてしまった。
ruined めちゃくちゃにした:破壊した。
reality 現実:現実の、実際の。
TV テレビ:テレビジョン。
show 番組:テレビ番組。
3ヶ月前