Major tech company issues recall for nearly 2 million pressure cookers after customers suffer third degree bur

大手テック企業が、顧客が第三度の火傷を負った後、約200万台の圧力鍋のリコールを発表しました。

分解して解説
Major tech company 大手テクノロジー企業
issues recall リコールを発行する、発表する
for nearly 2 million pressure cookers 約200万台の圧力鍋に対して
after customers suffer 顧客が苦しんだ後に
third degree bur 第三度の火傷を負った
熟語
issues recall 「リコールを発表する」という意味です。製品に欠陥がある場合に、メーカーが製品を回収・修理・交換することを指します。
third degree burn 「第三度の火傷」とは、皮膚の最も深い層まで損傷する重度の火傷のことです。
major tech company 「大手テック企業」とは、技術分野で大きな影響力を持つ企業のことです。
after customers suffer 「顧客が苦しんだ後」という意味です。ここでは、圧力鍋の使用中に顧客が火傷を負ったことを指します。
単語
Major 主要な、大手の
tech 技術の、テクノロジー
company 会社、企業
issues 発行する、発表する
recall リコール、回収
for ~のために
nearly ほぼ、約
pressure 圧力
cookers 調理器、圧力鍋
after ~の後で
customers 顧客、消費者
suffer 苦しむ、被る
third 第三の
degree 度合い、程度
bur 火傷(burnのスペルミス)
3ヶ月前