Once bubbly, the White House Correspondents’ dinner goes flat
かつては活気にあふれていたホワイトハウス記者晩餐会は、今は盛り下がっている
分解して解説
goes
flat
盛り下がる。勢いがなくなり、つまらなくなることを意味します。
熟語
Correspondents’
dinner
記者晩餐会。報道関係者が集まる公式な晩餐会です。
単語
bubbly
活気にあふれた。元気で楽しい様子を意味します。
White
白。ここではホワイトハウスを指します。
House
ハウス。ここではホワイトハウス(官邸)を指します。
Correspondents’
記者たちの。記者団の所有格を示します。
goes
行く。ここでは「~になる」という意味で使われています。
flat
盛り下がる。活気がない、つまらないという意味です。
2ヶ月前