When Jaya Bachchan said that her bahu Aishwarya Rai Bachchan is her buddy: 'Why should I be strict with h

ジャヤ・バッチャンが、嫁のアishwarya Rai Bachchanは私の相棒だと言ったとき:「なぜ私は彼女に厳しくしなければならないの」

分解して解説
When Jaya Bachchan said that ジャヤ・バッチャンが~と言った時、という意味です。
her bahu Aishwarya Rai Bachchan 彼女の嫁であるアイシュワリヤー・ラーイ・バッチャン、という意味です。 bahu はヒンディー語で「嫁」を意味します。
is her buddy 彼女の相棒である、という意味です。
'Why should I be strict with h 「なぜ私は彼女に厳しくしなければならないの?」という言葉の一部です。完全な引用符で終わっていないため、文が途中で終わっていることを示唆しています。
熟語
said that ~と言った。発言内容を間接的に伝える際に用います。
Why should I be strict with her 「なぜ私が彼女に厳しくしなければならないの?」という意味です。親愛の情が込められています。
Why should I be strict with 「なぜ私は〜に厳しくなければならないのか」という反語的な表現です。親愛の情や寛容さを示唆します。
単語
When 〜の時
said 言った
that 〜ということ
bahu 嫁(ヒンディー語)
is 〜は(be動詞)
buddy 相棒、親友
Why なぜ
should 〜すべき(ここでは疑問を表す)
I
be 〜である(be動詞)
strict 厳しい
with 〜に対して
h (文が途切れていることを示す)
3週間前