Watch: Girls' Generation's Sooyoung Jokingly Bickers With Taeyeon + Gong Myoung Gets A Standing Ovation In "Amazing Saturday" Preview

ウォッチ:少女時代のスヨンがテヨンと冗談交じりに口論 + コンミョンが「驚きの土曜日」のプレビューでスタンディングオベーションを受ける

分解して解説
Watch: 「見て」という意味で、視聴者に対して映像を見るように促しています。
Girls' Generation's Sooyoung 「少女時代のスヨン」という意味で、韓国のアイドルグループ少女時代のメンバーであるスヨンを指しています。
Jokingly Bickers With Taeyeon 「テヨンと冗談交じりに口論する」という意味で、スヨンが同じ少女時代のメンバーであるテヨンと、冗談を言い合いながら軽く口論している様子を表しています。
Gong Myoung 韓国の俳優、コンミョンのことです。
Gets A Standing Ovation 「スタンディングオベーションを受ける」という意味で、コンミョンが立って拍手喝采される様子を表しています。
In "Amazing Saturday" Preview 「『驚きの土曜日』のプレビューで」という意味で、コンミョンがスタンディングオベーションを受けたのが、韓国のバラエティ番組『驚きの土曜日』の予告編の中であることを示しています。
熟語
Girls' Generation 「少女時代」は韓国の有名な女性アイドルグループの名前です。
Standing Ovation 「スタンディングオベーション」とは、観客が立って拍手を送ることで、賞賛や敬意を表す行為です。
jokingly bickers 「冗談交じりに口論する」とは、深刻な対立ではなく、軽い調子で言い争う様子を表します。
In Preview 「プレビューで」とは、本放送に先駆けて公開される予告編やハイライト映像の中で、という意味です。
単語
Watch (動詞)見る、視聴する。
Girls' (名詞の所有格)少女たちの。
Generation's (名詞の所有格)世代の。
Sooyoung (名詞)スヨン。(人名)
Jokingly (副詞)冗談交じりに、おどけて。
Bickers (動詞)口論する、言い争う。
With (前置詞)~と(一緒に)。
Taeyeon (名詞)テヨン。(人名)
Gong (名詞)コン。(人名)
Myoung (名詞)ミョン。(人名)
Gets (動詞getの三人称単数現在形)得る、受け取る。
A (不定冠詞)一つの。
Standing (形容詞)立っている。
Ovation (名詞)拍手喝采、スタンディングオベーション。
In (前置詞)~の中に、~で。
Amazing (形容詞)素晴らしい、驚くべき。
Saturday (名詞)土曜日。
Preview (名詞)プレビュー、予告編。
3ヶ月前