Trump upends DOJ's Civil Rights Division, sparking 'bloodbath' in senior ranks

トランプが司法省の公民権局を覆し、上級幹部で「血の海」を引き起こす

分解して解説
Trump 「トランプ」は、ドナルド・トランプ前大統領を指します。
upends DOJ's Civil Rights Division 「司法省の公民権局を覆す」とは、司法省(DOJ)の公民権局の組織や方針を根本的に変更または混乱させるという意味。
sparking 'bloodbath' 「『血の海』を引き起こす」とは、その変革が組織内で大規模な混乱や人員の入れ替えを引き起こすことの比喩。
in senior ranks 「上級幹部で」とは、特に組織の上位層において、その影響が大きいことを示す。
熟語
DOJ's Civil Rights Division 司法省の公民権局:アメリカ合衆国司法省の公民権部門。
sparking 'bloodbath' 「血の海」を引き起こす:大混乱や大量解雇を引き起こすことの比喩。
in senior ranks 上級幹部で:組織の上位階層において。
単語
Trump トランプ:人名(ドナルド・トランプ)。
upends 覆す:ひっくり返す、混乱させる。
DOJ's 司法省の:アメリカ合衆国司法省(Department of Justice)の。
Civil 公民の:市民に関する。
Rights 権利:人が持つべき正当な権利。
Division 局:部門、部署。
sparking 引き起こす:原因となる。
bloodbath 血の海:比喩的に、大混乱や大量解雇を意味する。
in ~で:場所や範囲を示す。
senior 上級の:上位の、経験豊富な。
ranks 幹部:階級、地位。
2ヶ月前