I lost 200lbs with an easy lifestyle switch... others are doing it too
私は簡単なライフスタイルの変化で200ポンド痩せました... 他の人もそうしています。
分解して解説
lost
「失った」という意味ですが、ここでは体重が「減った」「痩せた」という意味で使われています。
200lbs
「200ポンド」という体重の量を指します。lbsはポンドの略です。
with
「~で」「~を使って」という意味で、ここでは「~によって」という意味合いです。
an
easy
lifestyle
switch
「簡単なライフスタイルの変化」を指します。anは冠詞で、easyが母音で始まるためanが使われています。
...
文章の省略を示しています。
are
doing
「~をしている」という進行形です。ここでは「痩せる」ことを指します。
it
前の文で述べられた「200ポンド痩せること」を指します。
too
「~も」という意味で、他の人も同じように痩せていることを示します。
熟語
doing
it
同じことをしている、ここでは「痩せる」ことを指します。
lifestyle
switch
ライフスタイルの変化
lost
200lbs
200ポンド痩せた
単語
lost
失った、減った
200lbs
200ポンド (lbsはポンドの略)
easy
簡単な
lifestyle
ライフスタイル、生活様式
switch
変化、転換
2週間前