The Elephant in the Room by Liz Kalaugher review – how we make animals sick

リズ・カラファー著『部屋の中の象』レビュー - いかにして私たちは動物を病気にするのか

分解して解説
The Elephant in the Room 「部屋の中の象」という意味です。これは、誰もが気づいているのに見て見ぬふりをしている、触れにくい問題や課題を指す慣用句です。
by Liz Kalaugher 「リズ・カラファー著」という意味で、本の著者を明示しています。
review 「レビュー」という意味で、これから書評について述べることを示しています。
how we make animals sick 「いかにして私たちが動物を病気にするのか」という意味です。この本の内容が、人間がどのように動物を病気にしているのかを考察していることを示唆しています。
熟語
The Elephant in the Room 部屋の中の象。これは、誰もが知っているのに誰も口に出さない、触れたくない問題や課題を指す慣用句です。
Liz Kalaugher review リズ・カラファーのレビュー。リズ・カラファーという人物が書いた書評であることを示しています。
how we make animals sick いかにして私たちは動物を病気にするのか。人間がどのように動物を病気にしているのか、その原因やメカニズムを探る内容を示唆しています。
単語
The その
Elephant
in ~の中に
the その
Room 部屋
by ~によって
Liz リズ(人名)
Kalaugher カラファー(姓)
review レビュー、書評
how どのように
we 私たち
make ~にする
animals 動物
sick 病気の
2ヶ月前