Don't Buy Into Apple's Hype About AirPods Max Gaining Lossless Audio

AirPods Maxがロスレスオーディオに対応するというAppleの誇大広告に騙されないでください。

分解して解説
Don't Buy Into Don't Buy Into:「~に騙されないで」という強い警告を表します。
Apple's Hype Apple's Hype:Appleの「誇大広告」を指します。AppleがAirPods Maxに関して行っている宣伝や情報が誇張されている可能性があることを示唆します。
About AirPods Max Gaining Lossless Audio About AirPods Max Gaining Lossless Audio:AirPods Maxが「ロスレスオーディオを獲得する」ことに関する誇大広告であることを意味します。つまり、AirPods Maxがロスレスオーディオに対応するという情報を鵜呑みにしないように、という警告です。
熟語
don't buy into ~に騙されないで:何かが真実であると安易に信じないで、という意味です。
lossless audio ロスレスオーディオ:音質を劣化させずに圧縮されたオーディオ形式のことです。
単語
Don't ~しないで:禁止や否定を表す。
Buy 買う:購入する、信じる。
Into ~の中へ:影響や関与を示す。
Apple's Appleの:Apple社に所属するものを示す所有格。
Hype 誇大広告:実際以上に良く見せるための宣伝。
About ~について:主題や内容に関する。
AirPods AirPods:Appleのワイヤレスイヤホン。
Max Max:最大、最高級。
Gaining 獲得する:手に入れる。
Lossless ロスレス:音質劣化のない。
Audio オーディオ:音声。
3週間前